Monty Python Em Busca do Cálice Sagrado
Lançado em 1975, essa obra-prima do Monty Python foi produzida durante o intervalo entre a terceira e quarta temporadas do Flying Circus.
Em contraste com o primeiro filme do grupo, “E Agora Para Algo Completamente Diferente”, Em Busca do Cálice Sagrado foi composto de material novo, e por isso é muitas vezes considerado o primeiro filme.
Clique aqui para ler o roteiro do filme (em inglês).
FICHA TÉCNICA
Dirigido por Terry Gilliam e Terry Jones
Produzido por Mark Forstater e Michael White
Escrito por Graham Chapman, John Cleese, Eric Idle, Terry Gilliam, Terry Jones e Michael Palin
Narrado por Michael Palin
Estrelando: Graham Chapman, John Cleese, Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones e Michael Palin
Distribuído por EMI Films (Sony Pictures Entertainment)
Duração: 87 minutos (original) / 89 minutos (relançamento)
Idiomas: Inglês, francês e latim
Orçamento: £ 229,575 (cerca de R$ 737 mil)
Bilheteria: £ 80.371.739 (cerca de R$ 258 milhões)
ENREDO
Monty Python Em Busca do Cálice Sagrado segue a lenda do Rei Arthur (Graham Chapman) que, juntamente com seu escudeiro Patsy (Terry Gilliam), recruta os Cavaleiros da Távola Redonda, incluindo Sir Bedevere, o Sábio (Terry Jones), Sir Lancelot, o Bravo (John Cleese), Sir Robin Não-Tão-Bravo-Quanto-Sir-Lancelot (Eric Idle) e Sir Galahad, o Puro (Michael Palin). Além do Apropriadamente Chamado Sir-Que-Não-Aparece-Nesse-Filme (“interpretado” por William Palin, filho de Michael).
No caminho, Arthur enfrenta o Cavaleiro Negro (Cleese), que, apesar de ter tido todos os seus membros decepados, insiste em lutar. Eles chegam à Camelot, mas Arthur decide não entrar, pois “é um lugar bobo”.
Então, são instruídos por Deus (representado por um desenho do jogador de críquete WG Grace) a buscar o Cálice Sagrado.
Sua primeira parada é um castelo francês, onde são insultados em uma espécie de “Franglais” (francês + inglês. O equivalente ao nosso portunhol).
Cansados dos insultos, os cavaleiros tentam se infiltrar no castelo usando um Coelho de Troia, mas o plano dá errado quando percebem que se esqueceram de se esconder dentro do Coelho.

Arthur decide, então, separar o grupo, para que cada um procure o Cálice Sagrado por si só.
Ao mesmo tempo, um historiador moderno está descrevendo a lenda do Rei Artur para um programa de televisão. De repente, ele é morto por um homem a cavalo, provocando uma investigação policial.
Cada um dos cavaleiros encontra vários perigos em sua busca. Arthur e Bedevere tentam satisfazer os estranhos pedidos dos Cavaleiros que Dizem Ni! e Sir Robin foge “bravamente” de uma briga com o Gigante de Três Cabeças.
Sir Lancelot invade uma festa de casamento no Castelo do Pântano, acreditando equivocadamente estar salvando uma bela princesa, mas que, na verdade, é um menino efeminado. Sir Galahad é atraído por um farol em forma de Cálice para o Castelo Anthrax, habitado apenas por mulheres que desejam realizar favores sexuais, mas ele é “resgatado” por Lancelot.
Os cavaleiros se reencontram e viajam até encontrarem Tim, o Mago (Cleese), que lhes aponta a caverna onde a localização do Cálice Sagrado está escrita nas paredes.
Para entrar na caverna, o grupo é obrigado a derrotar o Coelho de Caerbannog usando a Santa Granada de Mão de Antioquia. Eles entram na caverna e são atacados pela lendária Besta Negra de Aaaaarrrrrrggghhh, que devora o Irmão Maynard (Idle). Arthur e seus cavaleiros conseguem escapar porque o cartunista que estava fazendo a animação da besta (Gilliam) sofre um ataque cardíaco e morre.
Então o grupo chega até a Ponte da Morte, onde cada cavaleiro é obrigado a responder a três perguntas do Guardião da Ponte (Gilliam) antes de atravessá-la.
Arthur e Bedevere seguem viagem até o Castelo do Cálice Sagrado, mas descobrem que foi ocupado pelos mesmos franceses do outro castelo. Eles começam a xingar Arthur e Bedevere e os expulsam.
Então, Arthur forma um grande exército e se prepara para invadir o castelo. E a coisa mais nonsense e surreal acontece.
Não existem créditos finais em Monty Python Em Busca do Cálice Sagrado, apenas alguns minutos de música de órgão.
ELENCO
Graham Chapman: Rei Arthur, a voz de Deus, Guarda com soluço e a cabeça do meio do Cavaleiro de Três Cabeças;
John Cleese: Sir Lancelot, Cavaleiro Negro, Guarda Francês e Tim, o Mago;
Terry Gilliam: Patsy, o velho da cena 24, o Guardião da Ponte, Cavaleiro Verde, Sir Bors (o primeiro a ser morto pelo Coelho Assassino), o animador da Besta e a mão do gorila;
Eric Idle: Sir Robin, o coletor de mortos, o Guarda confuso do Castelo do Pântano, Concorde (escudeiro do Sir Lancelot), Roger, o vendedor de Shrubber e o Irmão Maynard;
Terry Jones: Sir Bedevere, a mãe de Dennis, a cabeça esquerda do Cavaleiro de Três Cabeças, Príncipe Herbert e um Cavaleiro Francês;
Michael Palin: Sir Galahad, Dennis, a cabeça direita do Cavaleiro de Três Cabeças, o Rei do Castelo do Pântano, o monge assistente do Irmão Maynard, o principal Cavaleiro que Diz “Ni”, narrador e um Cavaleiro Francês;
Neil Innes: Menestrel do Sir Robin e o escudeiro esmagado pelo Coelho de Tróia;
Connie Booth: A Bruxa;
Carol Cleveland: Zoot e Dingo;
John Young: O historiador.
OUTRAS LÍNGUAS
“Los caballeros de la mesa cuadrada” (Agentina e Uruguai)
“Monty Pythons galna värld” (Suécia)
“Monty Python sacré graal” (França)
“Οι Ιππότες της Ελεεινής Τραπέζης (Grécia)
“Монти Пайтън и свещеният граал” (Bulgária)
“Gyalog galopp” (Hungria)
“Los caballeros de la mesa cuadrada y sus locos seguidores” (Espanha)
“Monti Paison ando hôrii gurairu” (Japão)
“Monti Pajton – Sveti gral” (Sérvia)
“Monty Python a svatý grál” (República Tcheca)
“Monty Python i Swiety Graal” (Polônia)
“Monty Python og de skøre riddere” (Dinamarca)
“Monty Python og ridderne av det runde bord” (Noruega)
“Monty Pythonin hullu maailma” (Finlândia)