Ouça “meu hovercraft está cheio de enguias” em vários idiomas
E aí, vamos aprender uma bela frase pythonesca em vários idiomas?
Sabe aquele esquete do Livro Obsceno de Frases Húngaras?
Aquele em que um húngaro com um dicionário vai a uma tabacaria e começa a falar frases sem sentido algum?
Veja Mais Em: Flying Circus: O Livro Obsceno de Frases Húngaras
De todas as frases ditas pelo húngaro nesse esquete, uma ficou marcada na memória de todo fã de Monty Python: “Meu hovercraft está cheio de enguias”.
Então, o site Omniglot fez um post sobre isso, e ainda por cima colocou a tradução dessa frase em vários idiomas (inclusive em Código Morse).
VÁRIOS IDIOMAS
Eu selecionei algumas, e até coloquei o áudio para vocês ouvirem!
Veja aqui abaixo e divirta-se!!
Africâner (África do Sul): “My skeertuig is vol palings”
Albanês (Albânia e Kosovo): “Anija jêm ãsht plot mê ngjala”
Alemão (Alemanha, Áustria, Liechenstein e Suíça): “Mein Luftkissenfahrzeug ist voller Aale”
Bielorusso (Bielorússia, Polônia, Ucrânia e Rússia): “Маё судна на паветранай падушцы поўна вуграмі”
Bengali (Bangladesh e Índia): “Amar হভারক্রাফ্ট কুঁচে মাছ এ এ গেছে”
Canará (Índia): “N ಯಾಂತ್ರಿಕದೋಣಿ ಹಾವುಮೀನುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ”
Cantonês (China e Hong Kong): “N 隻 氣墊船 裝滿 晒 鱔”
Catalão (Andorra e Catalunha): “El meu aerolliscador està ple d’anguiles”
Cebuano (Filipinas): “Puno ug palos akong huberkrap”
Cingalês (Sri Lanka): “M වායු පා යානයේ ආඳන් පිරී ඇත”
Código Morse: “- -.– / …. — …-. .-. -.- .-. .- ..-. – / .. … / ..-. ..- .- .. .- .. / — ..-. /. . .- .. …”
Croata (Croácia, Bósnia-Herzegovina e Sérvia): “Moja je lebdjelica puna jegulja”
Dinamarquês (Dinamarca e Ilhas Feroe): “Me o luftpudefartøj er fyldt med ål”
Esloveno (Eslovênia): “Moje vozil na zračni blazini je polno jegulj”
Espanhol (Espanha e quase toda a América do Sul): “Mi aerodeslizador está lleno de anguilas”
Farsi (Irã, Afeganistão e Tadjiquistão): “هاورکرافت من پر مارماهى است”
Finlandês (Finlândia): “Ilmatyynyalukseni on täynnä ankeriaita”
Flamengo (Bélgica): “Me hoovercraft zit vull mè poaling’n”
Francês (França e mais um monte de países): “Mon aéroglisseur est plein d’anguilles”
Gaélico (Irlanda e Irlanda do Norte): “Tá m’árthach foluaineach lán d’eascanna”
Galego (Galícia): “O meu aerodeslizador esta cheo de anguías”
Grego (Grécia e Chipre) : “Toο αερόστρωμνό μου εεναι γεμάτο χελια”
Gujarati (Índia): “છે હોવેરક્રાફ્ટ ઈલ માછલીઓ થી ભરાઈ ગયું છે”
Hauçá (Camarões, Gana, Sudão e Togo): “Jirgina a cike yake da bano”
Holandês (Países Baixos, Curaçao, Aruba e Suriname): “Mijn luchtkussenboot zit vol palingen”
Húngaro (Hungria): “A légpárnás hajóm tele van angolnákkal”
Indonésio (Indonésia): “Hovercraft saya penne dengan belut”
Islandês (Islândia): “Svifnökkvinn minn er fullur af álum”
Italiano (Itália, San Marino, Suíça e Vaticano): “Il mio hovercraft è pieno di anguille”
Japonês (Japão e Angaur): “Wat の バ ー ー ク ラ ラ フ フ は は で い っ ぱ ぱ で で す”
Letão (Letônia): “Mans transportlīdzeklis uz gaisa spilvena ir pilns ar zušiem”
Lituano (Lituânia): “Mano laivas su oro pagalves pilas ungurių”
Luxemburguês (Luxemburgo): “Mäi Loftksseboot ass voller Éilen”
Malaio (Malásia, Brunei e Cingapura): “Hoverkraf saya penuh dengan belut”
Mandarim (China): “我 的 氣墊船 裝滿 了 鱔魚 [我 的 气垫船 装满 了 鳝鱼]”
Náuatle (México): “Noehēcatlapalqui cōāmichtēnqui”
Occitano (França e Catalunha): “Mon aerolisador es plen d’anguilas”
Oriá (Índia): “ମୋ ହୋବର୍କ୍ରାଫ୍ଟ ରେ ଇଲ୍ ଭର୍ତି ହେଇ ଜାଇଛି। “
Polonês (Polônia): “Mój poduszkowiec jest pełen węgorzy”
Português (Portugal, Timor-Leste, Macau, Cabo Verde, Guiné-Bissau e Angola): “O meu hovercraft está cheio de enguias”
Português (Brasil): “Meu aerobarco está cheio de enguias”
Romeno (Romênia e Moldávia): “Aeroglisorul meu e plin de țipari”
Russo (Rússia, Cazaquistão e Moldávia): “Моё судно на воздушной подушке полно угрей”
Sérvio (Sérvia, Bósnia-Herzegovina e Kosovo): “Мој ховеркрафт је пун јегуља”
Sundanês (Indonésia): “Kapal ngalayang abdi pinuh ku belut”
Suaíli (Tanzânia, Quênia e Uganda): “Gari langu linaloangama limejaa na mikunga”
Sueco (Suécia e Finlândia): “Min svävare är full med ål”
Tailandês (Tailândia): “Ho เวอร์ คราฟท์ ของ ผม เต็ม ไป ด้วย ปลา ไหล”
Télugo (Índia): “Na విమానము అంతా మలుగు చేపలతో నిండిపోయింది”
Tigrínia (Etiópia e Eritreia): “ሆበርክራፍት ሙሉእ እዩ ብዓሣ”
Ucraniano (Ucrânia, Moldávia e República da Crimeia): “Моє судно на повітряній подушці наповнене вуграми”
Uólofe (Senegal, Gâmbia, Mauritânia): “Sama aéroglisseur fèèss neu ak anguilles”
Urdu (Paquistão): “میرا معلق جہاز بام مچھلیوں سے بھرا ہوا ہے”
Vêneto (Itália): “El me barchin el / ‘l xe pien de bixati”
Zulu (África do Sul, Lesoto e Suazilândia) :”Umkhumbi wami ugcwele ngenyoka zemanzini”
E aí, aprendeu alguma coisa? Monty Python é cultura!!